top of page
FH010037-2.JPG
tokidoki.png
Hyakusho (h3).png

共同制作

東吉野村

ときどき百姓発行所

JAPON ES CHIDO

編集

アンドレス カマチョ

 

翻訳者・編集者

高見芳織

青木彩香​

作者

青木海青子

青木真兵

花万著 (カマチョ)

福井孝尚

かサンドラ カサソラ

ルビア ラゾ

西岡潔

増田雄也

リリアナ フィロメノ

​大谷彩貴

第二号発行​令和五年七月

ときどき 百姓」は

 

村についての文学と写真

ルーラルマガジンです。

 

このマガジンは

現代の日本「村」の暮らしと

メキシコの「村」の暮らしを

今の歴史としてドキュメント

しています。

 

日本とメキシコの村の

コミュニティーと自然界の

関係性にフォーカスしています。

そして、現代に村で暮らす日本

の村民やメキシコの村民が小説

と写真で思い出や文化を発信

していきます。

「ときどき 百姓」は

バイリンガル「日本語

​とスペイン語」で読む

ことができます。

.

  • Instagram
  • YouTube

Autorxs

Edición

Aoki Miako 

Andrés Camacho

Aoki Shimpei

Fukui Takahisa

Casandra Casasola

Luvia Lazo

Nishioka Kiyoshi

Masuda Yūya

Liliana Filomeno

Ohtani Saiki

Andrés Camacho

Traducción

Takami Kaori

​Andrés Camacho

Producción

Higashiyoshino-mura

​Tokidoki Hyakusho Ed. 

JAPÓN ES CHIDO

Esta es una revista bilingüe, español y japonés, de cuento y fotografía, en donde echamos chisme sobre la dialéctica sociedad-naturaleza de los espacios rurales en México y Japón. Nos interesa reflexionar sobre los diversos y cambiantes mundos campesinos, los cuales, manifiestan cultura, memorias, experiencias, ideas y un lenguaje de sensaciones donde se puede asir un territorio que se habita.

La TOKIDOKI HYAKUSHŌ

ときどき百姓第一号は無理でダウンロードができます。

Descarga gratuitamente la Tokidoki Hyakusho no.2

Traducciónes al español de la no.2

bottom of page